數位,媒體,電腦,網路,軟體,下載,免費,破解,網站,帳號,密碼,網址,伺服器,程式,圖片,搜尋,影片,圖片
當北京地鐵站名被直譯成英文時,積水潭譯成瞭"Puddle of Accumulated Water",望京西成瞭"Gazing at the Capital West"……華爾街日報翻譯這些名字一定費瞭不少勁,可有些詞還是不好翻譯……
注意:只有此網誌的成員可以留言。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。